Cover Barisan pelakon “Ina”, yang ditulis dan diarahkan oleh Rachel Maxine Anderson, menampilkan Triona Calimbayan-Giles dalam watak utama Madeline dalam siri Ina (Foto: © 2026 Sweet Mess Productions Pty Ltd)

Pencipta siri pendek “Ina”, Rachel Maxine Anderson, berkongsi tentang perihal anjakan budaya, dinamika ibu dan anak, serta membawa diaspora Filipina-Australia ke Cannes dalam karya “Ina” ini.

Projek terbaharu Rachel Maxine Anderson merupakan bukti mendalam akan kekuatan spesifisiti budaya. Sebagai pencipta, penulis dan pengarah siri pendek Ina, beliau berjaya membawa projek pertama festival yang mengetengahkan diaspora Filipina ke Canneseries.

“Ia terasa sangat tidak nyata dan sejujurnya, seperti satu kelegaan emosi yang amat besar,” kongsi Anderson mengenai pengalaman monumental beliau di Cannes. “Kisah diaspora Filipina sering dianggap sebagai sub-genre khusus, jadi berdiri di pentas global seperti Canneseries merupakan satu detik pengiktirafan yang amat bermakna bagi “Ina”.”

Baca lagi: Fan Bingbing di Festival Filem Cannes: 9 gaya karpet merah yang tidak dapat dilupakan

Tatler Asia
Above Lena Cruz, Rae Choi, Rachel Maxine Anderson dan Triona Calimbayan-Giles berposing di atas karpet merah jambu ikonik Canneseries yang memaparkan siri “Ina” (Foto: Olivier Vigerie)

Pasukan teras yang berjalan di atas karpet merah jambu termasuk Anderson, penerbit Rae Choi, veteran industri Lena Cruz dan bakat baharu Triona Calimbayan-Giles. “Berjalan di atas karpet merah jambu itu bersama sebagai empat wanita Asia-Australia, mewakili mereka yang berada di belakang dan di hadapan lensa, adalah sesuatu yang sangat istimewa,” imbas Anderson mengenai kejayaan “Ina”.

Bagi Cruz, yang melakonkan watak ibu, Gloria, pengiktirafan antarabangsa itu amat menyentuh perasaan. “Saya telah berada dalam industri ini selama 25 tahun dan tidak pernah mengalami perkara sebegini, jadi ia sangat bermakna,” ujar Cruz, menyifatkannya sebagai impian yang menjadi kenyataan. Calimbayan-Giles turut menyuarakan sentimen ini, menyatakan bahawa melihat projek kecil mereka dari Brisbane diiktiraf di peringkat antarabangsa adalah sesuatu yang “luar biasa”.

Baca lagi: Bagaimana Festival Filem Cannes berkembang daripada acara filem pasca-perang menjadi institusi budaya global

Tatler Asia
Above Penulis-pengarah Rachel Maxine Anderson, penerbit Rae Choi dan penerbit kreatif Danielle Redford—wanita di sebalik siri pendek “Ina” (Foto: ihsan individu berkenaan)

Anderson mengakui beliau pada mulanya bimbang bahawa tekstur budaya dan jenaka yang khusus itu tidak akan difahami oleh khalayak Eropah. Walau bagaimanapun, sambutan hangat yang diterima membuktikan bahawa “kisah kita sebenarnya boleh menonjol di pentas dunia... Apabila saya bertemu dengan dua ahli juri, perkara pertama yang mereka lakukan adalah memeluk saya,” imbas beliau dengan penuh kehangatan mengenai penerimaan siri “Ina”.

Pembikinan siri “Ina”

Tatler Asia
Above Sedutan daripada siri “Ina” yang kini menempa nama di persada antarabangsa (Foto: © 2026 Sweet Mess Productions Pty Ltd)

Siri “Ina” yang berlatarkan satu penggambaran televisyen yang huru-hara, menggunakan persekitaran tempat kerja yang tidak menentu sebagai cara untuk penceritaan emosi yang intim. Anderson dengan tepat menyatakan, “Kekacauan persekitaran studio TV adalah periuk tekanan yang sempurna untuk merungkai kesedihan yang terpendam antara Madeline dan Gloria... Ia melucutkan topeng profesionalnya dan memaksanya ke satu sudut di mana beliau tiada pilihan selain bertindak daripada perasaan yang tulen.”

Memilih format dalam talian bentuk pendek adalah langkah yang sangat disengajakan oleh pasukan kreatif. Penerbit Rae Choi menjelaskan bahawa mereka mahu Anderson mengekalkan keaslian dan membina momentum sendiri, sambil menyatakan, “Kami mahu menghasilkan sesuatu sekarang, untuk mencipta momentum kami sendiri daripada menunggu kebenaran.” Anderson sendiri ingin membuktikan bahawa “dinamika hubungan dan dunia cerita boleh menjadi sangat kaya walaupun dengan tempoh tayangan yang singkat dalam siri “Ina”.”

Baca lagi: Festival Filem Cannes 2026: Bintang Asia yang mencuri tumpuan karpet merah, dari Alia Bhatt hingga Lay Zhang

Tatler Asia
Above Sedutan emosi daripada siri “Ina” yang memaparkan hubungan ibu dan anak (Foto: © 2026 Sweet Mess Productions Pty Ltd)

Ina menyelami kehidupan kompleks Madeline, seorang penerbit bercita-cita tinggi yang membuat pilihan berisiko untuk melakonkan ibunya—seorang tukang cuci studio—sebagai chef jemputan gantian. Calimbayan-Giles serta-merta berhubung dengan skrip “Ina” tersebut, sambil mengimbas, “Saya menghantar mesej kepada Rachel serta-merta selepas membacanya, mengatakan, ‘Anda benar-benar telah masuk ke dalam otak saya!’... Membaca skrip itu adalah kali pertama saya rasa diri saya seratus peratus diwakili dalam skrip,” kongsinya.

Pemilihan Lena Cruz sebagai Gloria membawa kedalaman emosi yang berpijak di bumi nyata kepada produksi “Ina”. “Saya melihat ibu saya dan diri saya sendiri dalam wataknya—terutamanya dalam kedegilan itu, jadi sangat menyeronokkan untuk menerokainya,” ujar Cruz mengenai wataknya. Bagi Anderson, keseimbangan nuansa jenaka dan kesedihan dalam siri “Ina” berpunca sepenuhnya daripada tempat yang sama, kerana detik-detik lucu itu timbul kerana kedua-dua wanita ini benar-benar berada dalam keadaan terdesak.

Baca lagi: Festival Filem Cannes 2026 menyaksikan Jepun dan Korea Selatan kembali dengan beberapa filem terbesar tahun ini

Tatler Asia
Above Visual yang memukau daripada siri “Ina” yang mendapat pujian global (Foto: © 2026 Sweet Mess Productions Pty Ltd)

Anderson banyak melukis daripada pengalaman peribadinya yang mendalam ketika mengolah perjalanan anjakan budaya Madeline dalam “Ina”. “Saya menghabiskan hampir seluruh usia dua puluhan saya beroperasi dalam ruang pemikiran yang sangat serupa dengan Madeline apabila kita pertama kali bertemu dengannya,” akui beliau. Beliau sering memerhatikan ibunya berasimilasi untuk menjadi “Aussie” sambil mengebumikan rasa anjakan budayanya sendiri di bawah keazaman untuk berjaya secara profesional dalam siri “Ina”.

Makanan dan bunyi digunakan secara hebat sebagai kenderaan untuk hubungan dan ketegangan sepanjang siri “Ina” ini. Anderson menyatakan bahawa makanan adalah “satu pintu gerbang yang sangat berkuasa kepada budaya dan juga untuk mencintai antara satu sama lain.” Sementara itu, lanskap bunyi mencerminkan perjuangan dalaman watak-watak, menampilkan nyanyian leluhur Filipina yang sayup-sayup kedengaran dan semakin kuat apabila hari berlalu, bertindak sebagai “panggilan naluri kembali kepada bahagian dirinya yang telah dilupakan.”

Baca lagi: Park Chan-wook, presiden juri Festival Filem Cannes: filem-filem penting beliau, dari ‘Oldboy’ hingga ‘The Handmaiden’

Tatler Asia
Above Babak penting dalam siri “Ina” yang menonjolkan konflik budaya (Foto: © 2026 Sweet Mess Productions Pty Ltd)

Keseluruhan proses kreatif “Ina” menjadi perjalanan transformatif yang indah untuk hubungan Anderson dengan warisannya. “Sebelum menulis Ina, hubungan saya dengan warisan saya ditentukan oleh banyak rasa tidak selamat dan perasaan tidak ‘cukup Filipina,’” akui beliau. Melalui katarsis mengarah, beliau beralih daripada tempat yang penuh penyesalan dan malu kepada ruang belas kasihan diri yang mendalam. “Saya tidak lagi berasa seperti sedang berenang di antara dua dunia—saya berasa mantap dengan fakta bahawa budaya saya bukanlah sesuatu yang perlu saya perolehi.” 

Menjangkaui audiens global dengan siri “Ina”

Tatler Asia
Above Sedutan visual daripada siri “Ina” yang memperlihatkan keindahan budaya (Foto: © 2026 Sweet Mess Productions Pty Ltd)

Keputusan strategik untuk melancarkan Ina di YouTube pada Hari Kemerdekaan Filipina adalah subversi yang disengajakan terhadap perjalanan watak Madeline. “Untuk melancarkan kisah seperti “Ina” pada 12 Jun—hari yang dikhaskan untuk meraikan identiti, kedaulatan dan kebanggaan Filipina—terasa seperti subversi utama terhadap apa yang Madeline cuba lakukan,” Anderson menyatakan dengan bangga. “Madeline memulakan rancangan ini dengan menyembunyikan ibunya di latar belakang, tetapi dengan melancarkan pada Hari Kemerdekaan, kami memilih untuk meletakkan kisah tentang dua wanita Filipina tepat di tengah-tengah bingkai.”

Memilih platform global seperti YouTube benar-benar membuang sempadan geografi bagi komuniti diaspora yang ingin mereka jangkau dengan siri “Ina”. “Kami bukan sahaja berada di satu tempat; kami berada di mana-mana,” deklarasi Anderson. Format percuma yang boleh diakses serta-merta membolehkan penonton menontonnya di mana-mana sahaja, sama ada mereka “berada di dalam kereta api di London atau di dalam jipney di Manila.”

Tatler Asia
Above Detik bermakna daripada siri “Ina” yang menyentuh jiwa penonton (Foto: © 2026 Sweet Mess Productions Pty Ltd)

Siri “Ina” yang pecah tanah ini sudah pun menjadi keselesaan mendalam bagi individu kacukan yang menavigasi ruang yang tidak stabil antara budaya. “Membesar di antara budaya, anda sering berasa seperti anda sentiasa bersembunyi atau berlakon—cuba untuk menjadi ‘cukup’ untuk mana-mana bilik yang anda berdiri,” Anderson merenung dengan teliti. “Sungguh indah melihat bahawa siri “Ina” ini boleh menjadi penawar kepada luka yang ramai di antara kita tidak sedar pun kita miliki.”

Akhirnya, Anderson berharap “Ina” membuka pintu bagi keluarga untuk membincangkan perkara peribadi yang mereka simpan di bawah permukaan. Beliau mahu penonton ketawa, mungkin menangis, dan berasa cukup selamat “untuk mengatakan perkara yang mereka terlalu takut untuk katakan dengan kuat.” Dengan bersandar sepenuhnya kepada spesifisiti dan kejujuran mutlak sesebuah budaya, beliau telah membuktikan bahawa pembuat filem boleh “membuka bahagian paling universal dalam pengalaman manusia melalui karya seperti “Ina”.”

BACA SEKARANG

Max Huang tentang melakonkan Kung Lao dalam siri filem baharu ‘Mortal Kombat’ dan menyokong perwakilan Asia yang lebih besar dalam pawagam antarabangsa

Memegang lautan: Geloy Concepcion tentang bagaimana arkib pengakuan viralnya menemui rumah yang nyata

Bagaimana anda menyerahkan kekayaan dan legasi anda dengan betul? Sun Life dan pakar industri memberi pandangan