The entrance at 23 Avenue des Champs-Élysées is framed by clipped trees and bronze doors engraved with Leonardo da Vinci’s Vitruvian Man, a reference to the Vitruvius text held in the building’s library (Photo: Kristen Pelou)
Cover 香榭丽舍大道23号的入口作为Prix Versailles凡尔赛奖2026年最美商业空间的入围之作,RH门店的入口由修剪精美的树木环绕,青铜大门镌刻着《维特鲁威人》,展现了Prix Versailles对卓越空间的追求(摄影:Kristen Pelou)
The entrance at 23 Avenue des Champs-Élysées is framed by clipped trees and bronze doors engraved with Leonardo da Vinci’s Vitruvian Man, a reference to the Vitruvius text held in the building’s library (Photo: Kristen Pelou)

2026年“凡尔赛奖”(Prix Versailles)公布了全球最美商业空间短名单,七家旗舰店脱颖而出,涵盖中国、法国、日本及美国四个国家,从北京如雕塑般的迪奥之家(House of Dior)到位于迈阿密设计区的卡地亚(Cartier)精品店,无一不彰显着Prix Versailles的卓越视野。

2026年6月29日,Prix Versailles凡尔赛奖公布了“全球最美商业空间”榜单,共有七家位于中国、法国、日本和美国的旗舰店入选。本次评选涵盖了那些不仅没有取代原有历史结构,反而巧妙融入其中的空间,例如巴黎的RH工作室及三宅一生(Issey Miyake)纽约旗舰店。值得一提的是,其中三家旗舰店由在公共建筑或文化建筑领域造诣深厚的建筑大师操刀:RH由福斯特建筑事务所(Foster + Partners)设计,Dior北京旗舰店由克里斯蒂安·德·波特赞姆巴克(Christian de Portzamparc)设计,而卡地亚(Cartier)迈阿密店则由狄勒-斯科菲迪奥-兰福罗(Diller Scofidio + Renfro)事务所担纲。Prix Versailles秘书长Jérôme Gouadain认为,该奖项旨在表彰那些“引领建筑领域潮流的零售门店”,而今年的榜单则以具象化的建筑作品充分证明了这一点。

更多阅读:走进槟城一间由1962年RAAF老宅改造而成的设计工作室

北京迪奥之家,中国,由克里斯蒂安·德·波特赞姆巴克(Christian de Portzamparc)设计

Tatler Asia
At night, the building’s seven shells read as a single gesture, lit from within to reveal their layered structure (Photo: Kristen Pelou)
Above 夜幕降临,建筑的七个“贝壳”结构在灯光下融为一体,展现出富有层次感的建筑肌理(摄影:Kristen Pelou)
Tatler Asia
The façade’s petal-shaped shells of the Dior store in Beijing Sanlitun reveal the sculptural quality of Christian de Portzamparc’s design (Photo: Kristen Pelou)
Above 北京三里屯Dior旗舰店外立面的花瓣状贝壳展现了Christian de Portzamparc极具雕塑感的设计精髓(摄影:Kristen Pelou)
At night, the building’s seven shells read as a single gesture, lit from within to reveal their layered structure (Photo: Kristen Pelou)
The façade’s petal-shaped shells of the Dior store in Beijing Sanlitun reveal the sculptural quality of Christian de Portzamparc’s design (Photo: Kristen Pelou)

Christian de Portzamparc继首尔和日内瓦的门店后,为Dior打造了第三座精品店,选址于北京三里屯区域。其外立面由花瓣状的壳体构成,灵感源自克里斯蒂安·迪奥(Christian Dior)剪裁礼服时的面料流动感,这些面板同时具有结构功能,能够代替柱子支撑起屋顶。建筑内处处可见手工制作的金色玻璃瓷砖,旨在致敬品牌与中国源远流长的文化联结。

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 屋顶休息区陈列着藤编与柚木家具,透过玻璃幕墙可以看到与花瓣造型遥相呼应的绿植(摄影:Kristen Pelou)
Photo 2 of 2 从旋转楼梯仰望,悬挂的陶瓷花瓣装置在中庭垂落,映衬出楼下陈列的Dior珍贵典藏作品(摄影:Kristen Pelou)
The rooftop lounge area is furnished with rattan and teak seating, its planting echoed by the petal forms visible through the glazing (Photo: Kristen Pelou)
Viewed from the spiral staircase, a suspended installation of porcelain-like petals cascades through the atrium, framing display cases of Dior archive pieces on the floors below (Photo: Kristen Pelou)

室内通过一座旋转楼梯将五个楼层相连,每层空间各司其职,涵盖了从皮具、珠宝、香氛到高级成衣的多元产品。内部空间融入了王希瑶(Wang Xiyao)、洪浩(Hong Hao)、Franck Evennou及吉奥·庞蒂(Gio Ponti)等艺术家的作品,延续了Christian Dior本人与当代艺术家携手创作的品牌传统。

延伸阅读:揭秘首尔财阀的室内设计:白墙、蓝筹艺术与极简奢华的崛起

巴黎RH香榭丽舍旗舰店,法国,由福斯特建筑事务所(Foster + Partners)设计

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 俯瞰之下,建筑顶部的种植露台位于玻璃穹顶下方,从这里可眺望巴黎屋顶之上的埃菲尔铁塔(摄影:Kristen Pelou)
Photo 2 of 2 香榭丽舍大道23号的入口处由修剪整齐的树木簇拥,青铜大门上镌刻着列奥纳多·达·芬奇的《维特鲁威人》,以此致敬馆内收藏的维特鲁威著作(摄影:Kristen Pelou)
Viewed from above, the building’s planted roof terrace sits beneath a glass dome, with the Eiffel Tower visible across the Paris rooftops (Photo: Kristen Pelou)
The entrance at 23 Avenue des Champs-Élysées is framed by clipped trees and bronze doors engraved with Leonardo da Vinci’s Vitruvian Man, a reference to the Vitruvius text held in the building’s library (Photo: Kristen Pelou)

在香榭丽舍大道23号的历史性大门后,加州家居品牌RH与Foster + Partners联手打造了一座画廊兼室内设计工作室。中庭内,一座青铜女神像迎接访客,由此通往艺术画廊、玻璃墙餐厅及可眺望埃菲尔铁塔、大皇宫和卢浮宫的屋顶露台。

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 青铜楼梯交织穿过跨层中庭,栏杆上的玫瑰花与格子图案显得典雅大方(摄影:Kristen Pelou)
Photo 2 of 2 Le Jardin RH餐厅位于圆顶用餐室,以纹理优美的大理石装饰,天花板由青铜框架的玻璃构成(摄影:Kristen Pelou)
Bronze staircases crisscross a multi-storey atrium, its balustrades patterned with rosette and lattice motifs (Photo: Kristen Pelou)
Le Jardin RH occupies a domed dining room lined in veined marble, its ceiling framed in bronze glazing bars (Photo: Kristen Pelou)

这座建筑内设有一座珍稀藏书馆,其中包括1521年版本的维特鲁威(Vitruvius)著作《建筑十书》。设计工作室占据了一座独立的玻璃钢构建筑,其本身便拥有别具一格的雕塑外立面。位于二楼露台的Le Jardin RH餐厅,以白色缟玛瑙镶嵌的吧台为中心,格调不凡。

别错过:全新空间:走进槟城1926遗产酒店的修复工程

圣罗兰(Saint Laurent)蒙田店,巴黎,由安东尼·瓦卡莱洛(Anthony Vaccarello)创意指导

Tatler Asia
Textured plaster panelling frames a recessed niche above a leather banquette, its surface catching light across an uneven, hand-applied finish  (Photo: Adagp)
Above 纹理石膏镶板勾勒出真皮长椅上方的凹槽壁龛,未经修饰的表面在光线下呈现出独特质感(摄影:Adagp)
Tatler Asia
The Montaigne façade retains its original stone and wrought-iron balconies, with the Saint Laurent signage set discreetly beside the entrance (Photo: Adagp)
Above 蒙田门店的外立面保留了原始的石材与铸铁阳台,圣罗兰标识优雅地置于入口一侧(摄影:Adagp)
Textured plaster panelling frames a recessed niche above a leather banquette, its surface catching light across an uneven, hand-applied finish  (Photo: Adagp)
The Montaigne façade retains its original stone and wrought-iron balconies, with the Saint Laurent signage set discreetly beside the entrance (Photo: Adagp)

在蒙田大道,圣罗兰精品店在安东尼·瓦卡莱洛(Anthony Vaccarello)的创意指导下横跨三层空间,展区既有开阔的视野,又不失私密的艺术氛围。场地保留了原始的建筑特征,并将其与更粗犷、更具当代感的材料融为一体。

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 深核桃木镶板的弧形墙面衬托着槽纹皮质长椅和低矮的青铜桌(摄影:Adagp)
Photo 2 of 2 一张采用藤编与靛蓝亚麻装饰的躺椅陈列于房间中央,周围环绕着厚重的窗帘与深核桃木门扉(摄影:Adagp)
A curved wall in dark walnut panelling sets off a channel-tufted leather banquette and a low bronze table (Photo: Adagp)
A daybed in cane and indigo linen sits at the centre of a room framed by heavy curtains and dark walnut doors  (Photo: Adagp)

家具与收藏级设计作品不再是附庸,而是规划的核心:包括一对Süe et Mare扶手椅、保罗·波烈(Paul Poiret)为Martine工坊设计的躺椅,以及一件出自皮诺收藏系列(Pinault Collection)、此前从未展出的马克·布拉德福德(Mark Bradford)作品。伊夫·圣罗兰(Yves Saint Laurent)本人作为收藏家的声望,在此处的陈列选择中尽显无遗。

更多阅读:宏伟博物馆:7座重新定义文化建筑的近期开幕及在建场馆

蒂芙尼(Tiffany & Co.)银座店,东京,由青木淳与Peter Marino事务所设计

Tatler Asia
Viewed from above, the Ginza store’s glass panels stack into a tapered blue form rising above the surrounding streetscape
Above 俯瞰之下,银座店的玻璃面板向上交叠成蓝色的锥形塔身,在周边的街区中显得尤为醒目
Tatler Asia
The tower’s wave-form glass façade, designed by Jun Aoki, shifts between clear and Tiffany blue across its surface
Above 由青木淳设计的波浪形玻璃立面在清透与经典的蒂芙尼蓝之间交替变换
Viewed from above, the Ginza store’s glass panels stack into a tapered blue form rising above the surrounding streetscape
The tower’s wave-form glass façade, designed by Jun Aoki, shifts between clear and Tiffany blue across its surface

蒂芙尼银座店高达66米,是当地最为引人瞩目的地标之一,其淡蓝色波浪纹玻璃外立面由青木淳(Jun Aoki)设计,橱窗展示则由藤村贵美子(Kimiko Fujimura)负责。室内设计由Peter Marino Architect携手蒂芙尼内部团队合作完成,借鉴了品牌纽约第五大道旗舰店的设计语言。

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 珠宝沙龙围绕着浅色石材与青铜打造的对置陈列柜布置,悬挂的天花板呈现出悦目的角度感
Photo 2 of 2 在饰有银色珊瑚状细节的圆形天花板下,弧形的织纹青铜陈列柜在沙龙内放射状铺展
A jewellery salon is arranged around facing display counters in pale stone and bronze, with an angular pleated ceiling suspended overhead
Beneath a circular ceiling detailed in silvered coral-like forms, curved display counters in woven bronze fan out across the salon

Hugh Dutton操刀的天窗捕捉并散射阳光,旨在呼应珠宝在光影下折射出的迷人闪耀感。在楼梯间,数字屏幕循环播放着二之丸庭院的绿意,将东京独有的自然景观引入室内。

延伸阅读:完美音律:Kelly Wearstler与Edelweiss合作,将钢琴打造为雕塑艺术品

卡地亚(Cartier),迈阿密,由狄勒-斯科菲迪奥-兰福罗(Diller Scofidio + Renfro)事务所设计

Tatler Asia
Detail of the etched glass exterior shows the pattern drawn from a 1909 brooch, its bulbous panels catching the sunlight
Above 蚀刻玻璃外立面的图案源自一枚1909年的胸针,球状面板在阳光映射下璀璨生辉
Tatler Asia
A private seating area is furnished with curved olive-toned sofas, set against sheer patterned curtains and a carved amber pendant light
Above 私密休息区配有橄榄绿弧形沙发,与透明图案窗帘和雕刻琥珀吊灯相映成趣
Detail of the etched glass exterior shows the pattern drawn from a 1909 brooch, its bulbous panels catching the sunlight
A private seating area is furnished with curved olive-toned sofas, set against sheer patterned curtains and a carved amber pendant light

位于迈阿密设计区的卡地亚扩建门店,由Diller Scofidio + Renfro事务所的Elizabeth Diller操刀外立面,球状环绕式玻璃幕墙上蚀刻着源自1909年胸针的纹样,既保留了一定私密性,又通过图案让室外光线得以灵动穿透。

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 折叠成棕榈叶形态的雕塑感白色天花板,静谧地覆盖在中央陈列柜上方
Photo 2 of 2 休息角融合了纹理柱体、条纹绿壁纸及伊卡特(Ikat)图案餐椅,打造出舒适的阅读办公区域
Sculptural white panels, folded to resemble palm fronds, spread across the ceiling above a central run of glass display cases
A lounge nook combines a textured column, striped green wallpaper and ikat-patterned dining chairs around a small desk

在店内跨越两个楼层的开阔空间里,装饰设计师Laura Gonzalez以迈阿密自然景观为灵感,运用轻柔的粉色与蓝色基调,结合有机形态与植物元素。山茶绿大理石阶梯背靠一幅描绘珊瑚、棕榈树及当地天际线的壁画。穿梭在门店中,访客会从小型私密休息区逐渐行至开阔的屋顶露台。

别错过:比尔·本斯利(Bill Bensley):生态豪华酒店的设计顽童

迪奥之家(House of Dior),比佛利山庄,由Peter Marino Architect与Peter Wirtz设计

Tatler Asia
The Rodeo Drive façade combines curved white stone with tall glass openings, framed by mature palm trees along the street (Photo: Jonathan Taylor)
Above 罗迪欧大道上的门面结合了弧形白石材与通透玻璃,周围点缀着充满生机的棕榈树(摄影:Jonathan Taylor)
The Rodeo Drive façade combines curved white stone with tall glass openings, framed by mature palm trees along the street (Photo: Jonathan Taylor)

迪奥在比佛利山庄罗迪欧大道(Rodeo Drive)的门店,延续了品牌与该地自1990年以来的深厚渊源。新建筑由Peter Marino Architect携手景观设计师Peter Wirtz共同打造,围绕Christian Dior本人作品中一贯的植物主题展开。

Tatler Asia
The store’s central staircase, in glass and pale stone, connects multiple levels beneath a rose-shaped light installation set into the ceiling (Photo: Jonathan Taylor)
Above 中庭的玻璃与浅色石材旋转楼梯连接多个楼层,上方镶嵌着玫瑰造型的灯光装置(摄影:Jonathan Taylor)
Tatler Asia
At dusk, the rooftop terrace’s angular overhang extends over a paved outdoor space, its underside lit with recessed lighting (Photo: Jonathan Taylor)
Above 黄昏时分,屋顶露台的棱角悬挑遮阳篷延伸至户外铺装区域,底部嵌入的照明设计营造出静谧氛围(摄影:Jonathan Taylor)
The store’s central staircase, in glass and pale stone, connects multiple levels beneath a rose-shaped light installation set into the ceiling (Photo: Jonathan Taylor)
At dusk, the rooftop terrace’s angular overhang extends over a paved outdoor space, its underside lit with recessed lighting (Photo: Jonathan Taylor)

起伏的石灰石与灰泥立面塑造出如同布艺垂褶般的造型,引向雕塑感楼梯旁的一处中央花园。花园不仅为建筑引入了光线与深度,也实现了从室外街道到精致室内的完美过渡。系列作品与艺术品陈列相映成趣,顶层设有两个休息室及一座可俯瞰城市美景的露台。

更多阅读:家居之旅:隐于贞达拜森林脚下的十卧钢构避世居所

三宅一生(Issey Miyake),纽约,由Solid Objectives Idenburg Liu事务所设计

Tatler Asia
A bronze plaque marking the building as the former New York Life Insurance Company is fixed to the stone beside the entrance (Photo: Naho Kubota)
Above 标志着该建筑原为纽约人寿保险公司的青铜铭牌被固定在入口处的石墙上(摄影:Naho Kubota)
Tatler Asia
Folded garments are displayed on a two-tier glass-and-steel trolley positioned near a riveted structural column (Photo: Naho Kubota)
Above 折叠褶皱服装被展示在紧邻铆钉结构柱的玻璃钢双层推车上(摄影:Naho Kubota)
A bronze plaque marking the building as the former New York Life Insurance Company is fixed to the stone beside the entrance (Photo: Naho Kubota)
Folded garments are displayed on a two-tier glass-and-steel trolley positioned near a riveted structural column (Photo: Naho Kubota)

全新的三宅一生(Issey Miyake)旗舰店位于1928年由卡斯·吉尔伯特(Cass Gilbert)设计的纽约人寿大厦首层。Solid Objectives Idenburg Liu建筑事务所将原始结构元素显露在外,并将其与崭新的铝材与不锈钢表面结合,使工业材料与当代审美于此碰撞。三面环绕的窗户引入充沛自然光,将室内空间与周围城市肌理无缝对接。

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 置于玻璃滚动底座上的衣架陈列在原始钢构天花格栅下,巧妙分布于三座拱形窗之间(摄影:Naho Kubota)
Photo 2 of 2 连接两个楼层的玻璃楼梯上方,裸露的结构钢柱与铆钉梁成为了空间独特的视觉标识(摄影:Naho Kubota)
Clothing rails on wheeled glass stands sit beneath the original steel ceiling grid, positioned between three arched windows (Photo: Naho Kubota)
The store’s structural steel columns and riveted beams are left exposed above a glass staircase connecting two levels (Photo: Naho Kubota)

空间中心,一座结构玻璃楼梯稳稳锚定了整座精品店。后方设立了一处名为“MADO”(日语意为“窗户”)的画廊空间,将举办各类与品牌文化项目及材料循环利用理念相关的巡回展览。

推荐阅读

走进Soori Penang:隐匿于邱公司(Khoo Kongsi)院落中的顶级精品酒店

印尼建筑师Andra Matin与“观察事物之艺术”

味蕾盛宴:2026年Prix Versailles全球最美餐厅榜单

Topics