The third tent and pool terrace seen through the tree canopy at evening, with the rattan egg chair and deck furniture visible on the lower level
Cover La troisième tente et la terrasse de la piscine du glamping La Hilir, aperçues à travers la canopée à la tombée de la nuit, avec la chaise œuf en rotin et le mobilier d'extérieur visibles en contrebas
The third tent and pool terrace seen through the tree canopy at evening, with the rattan egg chair and deck furniture visible on the lower level

Conçu dans le respect absolu du relief naturel d'une ancienne plantation d'hévéas, le glamping La Hilir, situé à Negeri Sembilan, est une retraite forestière à usage exclusif, bâtie en grande partie à la main.

Allan Casal a passé près d'une décennie à arpenter le domaine avant d'y ériger quoi que ce soit. Chaque matin, avec son épouse Irena, il parcourait ces terres situées à Kuala Pilah, dans l'État de Negeri Sembilan, observant comment la lumière du soleil filtrait à travers la canopée, suivant le ruissellement de l'eau après la pluie et notant les ouvertures naturelles du sol. Au moment où la construction a débuté, le site lui avait déjà dicté sa volonté.

À lire également : Rien ne se perd : comment les créateurs transforment les matériaux jetés en objets de beauté durables et fonctionnels

Tatler Asia
A gravel pathway lit by ground-level bollard lights leads through the forest toward the communal areas of La Hilir at dusk
Above Un sentier de gravier éclairé par des bornes lumineuses au sol serpente à travers la forêt pour mener aux espaces communs de La Hilir à la tombée de la nuit
Tatler Asia
The gravel and brick pathway leading through the site entrance into the communal dining area, framed by a salvaged-timber doorway and dense tropical planting
Above Le chemin de gravier et de briques menant de l'entrée du site à la salle à manger commune, encadré par une porte en bois de récupération et une végétation tropicale luxuriante
A gravel pathway lit by ground-level bollard lights leads through the forest toward the communal areas of La Hilir at dusk
The gravel and brick pathway leading through the site entrance into the communal dining area, framed by a salvaged-timber doorway and dense tropical planting

Le domaine abritait depuis des décennies une plantation d'hévéas avant que la famille n'en fasse l'acquisition, ce qui explique sa disposition en terrasses. Trois niveaux existants ont ainsi accueilli trois plateformes de tentes, chacune à sa propre élévation, sans nécessiter d'excavation majeure. Cet étagement offre une intimité naturelle à chaque espace, tout en libérant le terrain central en contrebas pour y aménager un espace de restauration partagé. Le glamping La Hilir fonctionne comme une propriété à usage exclusif : un seul groupe réserve l'ensemble des trois tentes, s'appropriant ainsi la totalité de la retraite.

Voir aussi : Dans les coulisses du Soori Penang : le boutique-hôtel le plus exclusif de George Town, dissimulé dans l'enceinte de Khoo Kongsi

Tatler Asia
The pool at La Hilir at night, bordered by terracotta brick coping and surrounded by dense forest, with the lit timber staircase to the upper terraces on the right
Above La piscine de La Hilir de nuit, bordée de margelles en briques de terre cuite et entourée d'une forêt dense, avec à droite l'escalier en bois illuminé menant aux terrasses supérieures
The pool at La Hilir at night, bordered by terracotta brick coping and surrounded by dense forest, with the lit timber staircase to the upper terraces on the right
Tatler Asia
The raised pool edge at La Hilir, bordered by terracotta brick and ceramic vessels, with bird's nest ferns and forest planting behind
Above Le bord surélevé de la piscine de La Hilir, orné de briques en terre cuite et de vasques en céramique, sur fond de fougères nid d'oiseau et de plantes forestières
Tatler Asia
The third tent and pool at La Hilir seen through the tree canopy from the upper terrace, with the timber platform on individual concrete footings visible beneath the canvas structure
Above La troisième tente et la piscine de La Hilir vues de la terrasse supérieure à travers la canopée, révélant la plateforme en bois reposant sur des fondations individuelles en béton sous la structure en toile
The raised pool edge at La Hilir, bordered by terracotta brick and ceramic vessels, with bird's nest ferns and forest planting behind
The third tent and pool at La Hilir seen through the tree canopy from the upper terrace, with the timber platform on individual concrete footings visible beneath the canvas structure

Chaque tente du glamping La Hilir bénéficie d'une orientation unique. La première s'ouvre sur les bois, la deuxième fait face au ruisseau, tandis que la troisième regarde vers une piscine que Casal avait déjà imaginée des années avant de disposer des fonds nécessaires pour la construire. Les ouvertures sont tournées vers l'extérieur plutôt que vers les parties communes, garantissant à chaque tente sa propre perspective, tandis que les espaces partagés — salle à manger, bain à remous, braseros — réunissent chaleureusement les convives.

À ne pas manquer : Comment les chaebols sud-coréens sont devenus les plus puissants mécènes de l'architecture du pays

Tatler Asia
The communal dining and lounge area at La Hilir set for dinner, showing the relationship between the salvaged-timber dining table, rattan pendant light, and the steel-framed pavilion lounge beyond
Above La salle à manger et l'espace salon de La Hilir dressés pour le dîner, illustrant l'harmonie entre la table en bois de récupération, la suspension en rotin et le pavillon à structure en acier en arrière-plan
The communal dining and lounge area at La Hilir set for dinner, showing the relationship between the salvaged-timber dining table, rattan pendant light, and the steel-framed pavilion lounge beyond
Tatler Asia
The communal dining table at La Hilir set for dinner, built from salvaged kampung house timber and lit by rattan pendant lights, with a canvas tent visible in the background
Above La table à manger commune de La Hilir parée pour le dîner, fabriquée à partir de bois récupéré d'une maison de kampung et illuminée par des suspensions en rotin, avec une tente en toile visible en arrière-plan
Tatler Asia
The steel-framed pavilion at La Hilir, furnished with a reclaimed-timber sofa base and jute rug, with the forest canopy visible through polycarbonate roof panels
Above Le pavillon à ossature métallique de La Hilir, aménagé avec un canapé au socle en bois de récupération et un tapis en jute, permettant d'admirer la canopée à travers les panneaux de toit en polycarbonate
The communal dining table at La Hilir set for dinner, built from salvaged kampung house timber and lit by rattan pendant lights, with a canvas tent visible in the background
The steel-framed pavilion at La Hilir, furnished with a reclaimed-timber sofa base and jute rug, with the forest canopy visible through polycarbonate roof panels

Les plateformes reposent sur des fondations individuelles en béton plutôt que sur une dalle continue, une technique que Casal a empruntée en observant les maisons traditionnelles des villages environnants. Une dalle coulée aurait perturbé le mouvement naturel de l'eau sur le site. Les fondations surélèvent chaque plateforme d'au moins trente centimètres au-dessus du sol. Lors de la construction d'une des tentes, un jeune palmier anau — une espèce endémique de cette région de Negeri Sembilan — s'est mis à pousser sur l'emplacement prévu. Casal a alors redessiné les plans pour le contourner. Six ans plus tard, l'arbre offre une ombre bienfaisante à la tente pendant une grande partie de la journée.

La réalisation de la piscine a nécessité l'intervention de quinze ouvriers coulant le béton à la main tout au long de la nuit. Acheminer des engins de chantier dans la forêt aurait impliqué de dégager un passage, ce que Casal se refusait catégoriquement à faire.

À lire également : Musées monumentaux : 7 institutions culturelles récemment ouvertes ou à venir qui redéfinissent l'architecture

Tatler Asia
The interior of one of La Hilir's canvas bell tents, with white linen bedding, an Isfahan carpet, and a pendant light suspended from the centre pole
Above L'intérieur de l'une des tentes en toile de La Hilir, parée d'une literie en lin blanc, d'un tapis d'Ispahan et d'une suspension luminaire fixée au mât central
Tatler Asia
The interior of the third tent looking out through the open entrance toward the pool and timber deck beyond
Above L'intérieur de la troisième tente regardant à travers l'entrée grande ouverte vers la piscine et la terrasse en bois à l'extérieur
The interior of one of La Hilir's canvas bell tents, with white linen bedding, an Isfahan carpet, and a pendant light suspended from the centre pole
The interior of the third tent looking out through the open entrance toward the pool and timber deck beyond

Le bois utilisé dans l'ensemble de la propriété provient d'un fournisseur local qui rachète des maisons de kampung abandonnées pour revendre les matériaux récupérés. La table de la salle à manger extérieure y a été taillée, tout comme le meuble de télévision de chaque tente et une console reposant sur un ancien piètement de machine à coudre. Les suspensions au-dessus de la table à manger sont fixées à un morceau de bois flotté retiré du ruisseau du domaine. Avant toute considération esthétique concernant le mobilier de ce luxueux glamping La Hilir, trois questions fondamentales s'imposaient : le matériau est-il disponible, résistera-t-il à l'épreuve du temps, et pourra-t-il être remplacé le moment venu ?

Voir aussi : Bill Bensley : le designer visionnaire des hôtels éco-luxueux

Tatler Asia
The interior of one of La Hilir’s canvas tents, with twin beds on timber frames, an Isfahan carpet, and a rattan chair beside a small table
Above L'intérieur de l'une des tentes en toile de La Hilir, aménagée de lits jumeaux sur des cadres en bois, d'un tapis d'Ispahan et d'une chaise en rotin près d'une petite table
Tatler Asia
The interior of the third tent at La Hilir looking toward the open entrance, with the pool and terracotta brick coping visible through the canvas opening
Above L'intérieur de la troisième tente de La Hilir donnant sur l'entrée ouverte, dévoilant la piscine et ses margelles en terre cuite
The interior of one of La Hilir’s canvas tents, with twin beds on timber frames, an Isfahan carpet, and a rattan chair beside a small table
The interior of the third tent at La Hilir looking toward the open entrance, with the pool and terracotta brick coping visible through the canvas opening

Le tapis d'Ispahan présent dans chaque tente constituait l'unique exception ; pour l'acquérir, Casal a passé un temps précieux dans une boutique locale à examiner les motifs, en quête d'une pièce qui s'intégrerait harmonieusement dans une tente en toile au cœur de la forêt, sans paraître déplacée. La literie est d'un blanc immaculé, tandis que les coussins et les plaids déclinent des tons ocre et terreux qui contrastent élégamment avec la toile naturelle des tentes.

À ne pas manquer : 7 salles à manger en Asie dont l'histoire mérite d'être connue

Tatler Asia
The private deck of one of the upper tents at La Hilir, positioned to face the forest canopy with two chairs and a side table
Above La terrasse privée de l'une des tentes supérieures de La Hilir, judicieusement orientée face à la canopée, aménagée de deux chaises et d'une table d'appoint
Tatler Asia
The small recessed firepit set into the deck of the first tent, with a gravel path leading toward the canvas tents and bamboo screen beyond
Above Le petit brasero encastré dans la terrasse de la première tente, avec un chemin de gravier menant vers les tentes en toile et un paravent en bambou au loin
The private deck of one of the upper tents at La Hilir, positioned to face the forest canopy with two chairs and a side table
The small recessed firepit set into the deck of the first tent, with a gravel path leading toward the canvas tents and bamboo screen beyond
Tatler Asia
The gravel and brick pathway connecting the terraced levels of the La Hilir site, with the steel-framed pavilion visible above
Above Le sentier de gravier et de briques reliant les niveaux en terrasse du site de La Hilir, surmonté du pavillon à ossature métallique
Tatler Asia
The lower terraces at La Hilir seen through the pavilion's steel grid facade at dusk, with the canvas tent and bamboo screen structures visible through the forest
Above Les terrasses inférieures de La Hilir aperçues à travers la façade en treillis d'acier du pavillon au crépuscule, révélant la tente en toile et les structures en bambou dissimulées dans la forêt
The gravel and brick pathway connecting the terraced levels of the La Hilir site, with the steel-framed pavilion visible above
The lower terraces at La Hilir seen through the pavilion's steel grid facade at dusk, with the canvas tent and bamboo screen structures visible through the forest

Puisque la propriété est nichée au cœur de la canopée plutôt qu'à sa lisière, elle est protégée de la lumière crue du midi. L'éclairage naturel qui y pénètre est diffus et en perpétuel mouvement. Ainsi, en journée, les tentes ne nécessitent aucune source de lumière artificielle. À la nuit tombée, chaque tente se pare de trois couches de lumière : une suspension centrale fonctionnelle, une lampe à poser au sol, et, selon la tente, une troisième source lumineuse d'accentuation sur la table de chevet ou le meuble de télévision. Le câble de la suspension longe le mât central, élégamment dissimulé sous un cordage en jute.

À lire également : L'architecte indonésien Andra Matin et l'art de l'observation

Tatler Asia
The communal deck at La Hilir lit by string lights at dusk, with low floor seating set against the dense forest understorey
Above La terrasse commune de La Hilir subtilement éclairée par des guirlandes lumineuses à la tombée de la nuit, avec des sièges bas posés au cœur du sous-bois foisonnant
Tatler Asia
The site at night viewed from the upper level, showing the terracotta brick staircase, lit pathways, and pool through the dense secondary forest growth
Above Le site illuminé la nuit, vu depuis le niveau supérieur, laissant entrevoir l'escalier en terre cuite, les allées balisées et la piscine à travers la végétation dense de la forêt secondaire
The communal deck at La Hilir lit by string lights at dusk, with low floor seating set against the dense forest understorey
The site at night viewed from the upper level, showing the terracotta brick staircase, lit pathways, and pool through the dense secondary forest growth

Une cuisine extérieure est actuellement en construction à proximité de la salle à manger existante, et un nouveau type d'hébergement est en projet lorsque les ressources le permettront. Ce que Casal observe avec le plus d'attention, au-delà de tout détail architectural, c'est la façon dont les hôtes perçoivent et comprennent les lieux. “La plupart des gens, lorsqu'ils disposent de moyens, construisent toujours plus”, confie-t-il. “L'instinct pousse perpétuellement à l'accumulation. Certains convives nous suggèrent avec bienveillance des ajouts, des agrandissements ou de nouveaux aménagements. Mais savoir s'arrêter est en soi une véritable décision de conception. Les espaces vides ici sont intentionnels. Le fait que la forêt demeure principalement à l'état sauvage n'est pas une contrainte que nous n'aurions pas eu le temps de résoudre. C'est l'essence même du projet.”

À LIRE ÉGALEMENT

Nouveaux quartiers : au cœur de la restauration du 1926 Heritage Hotel à Penang

Visite privée : à l'intérieur de la ‘Terrarium House’, un écosystème vivant à Bangkok où nature, lumière et architecture s'épanouissent de concert

Dans les coulisses des Qing Suites : comment l'annexe de la Blue Mansion de Penang s'est métamorphosée en hôtel patrimonial

Credits

Photography: courtesy of La Hilir

Topics