Smoke rises over the New York Skyline from the  scene of the World Trade Center Attack, as seen from a tugboat evacuating people from Manhattan to New Jersey. (Photo by Hiro Oshima/WireImage)
Cover 從一艘曼哈頓疏散到新澤西的船上看到,世貿中心被襲擊的畫面,煙霧從紐約天際線上升起。 (Photo by Hiro Oshima/WireImage)
Smoke rises over the New York Skyline from the  scene of the World Trade Center Attack, as seen from a tugboat evacuating people from Manhattan to New Jersey. (Photo by Hiro Oshima/WireImage)

对于旁观者来说,2001年9月11日发生的悲剧只不过是一段黑暗的过去,一个骇人听闻的故事,但是,对于受害者和目击者来说,这场悲剧俨然成为一场抹灭不去的噩梦。

二十年前的今天对很多人来说极其普通,人来人往的纽约仍然充满活力,人们在上班的路上,计程车大排长龙,阳光温暖了市民,没有人知道等待着这座城市的,是让无以计数家庭家破人亡的恐怖攻击,对于市民来说2001年9月11日真的就只是一个普通的星期二。

就在中午之前,由激进的伊斯兰组织基地组织训练的19名男子袭击美国,他们扣押了四架飞越美国东部的客机,意图使它们撞向该国的主要地标。

其中两架被劫持的飞机撞击了纽约世贸中心双子塔,第一架飞机于上午8点46分撞击北塔,而第二架飞机于上午9点03分撞向南塔。

 

Tatler Asia
The September 11, 2001 attacks (Photo: BBC News)
Above 2001年9月11日的袭击事件(照片:BBC NEWS)
The September 11, 2001 attacks (Photo: BBC News)

撞击引发了一场大火,建筑内的民众受困其中,整个城市都笼罩在浓烟中,在不到两个小时的时间里,两座110层高的建筑物就这样倒塌了,纽约的荣景不复存在,上午9点37分,第三架飞机摧毁了位于华盛顿特区的美国军事总部五角大楼的西部。

第四架飞机上的人员也遭受了袭击,飞机在宾夕法尼亚州的一个油田坠毁,机上44人全部罹难,直到今天,人们认为劫机者原本计划袭击国会大厦,但因乘客反击而失败。

Tatler Asia
The World Trade Center burning after two airliners crashed into the buildings in New York City, Tuesday September 11, 2001.  Photo by Gabe Palacio/ImageDirect.
Above 2001年9月11日,星期二,两架客机坠毁在纽约市的建筑物后,世界贸易中心浓烟四窜。 (Photo by Gabe Palacio/ImageDirect)
The World Trade Center burning after two airliners crashed into the buildings in New York City, Tuesday September 11, 2001.  Photo by Gabe Palacio/ImageDirect.

这一起事件震惊了无辜的旁观者,例如,43岁的时尚造型师PJ Pascual,他于2000年移居纽约,在时装学院和技术学院攻读学位,他和亲人住在皇后区,那里距离袭击地点只有几分钟车程。

在接受《Tatler Philippines》采访时,Pascual回忆了这座城市的悲惨命运:「在恐攻发生的那天,我记得我正在晨跑,当我从第23街和第8大道的地铁站下车时,我注意到一大群人全部朝南看......我就在那里看到了......第一座塔被火焰覆盖。」他说。

「我听到华尔街的警报声,刺耳的声音被放大了1000倍,当我到达学校时,每个人都在看新闻。第二座塔被击中,在几分钟内,两座摩天大楼瞬间倒塌,学校取消了课程。」他补充道。

 

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 爆炸发生当天,PJ Pascual 是纽约市的一名23 岁学生(照片:Instagram/@thestylebaron)
Photo 2 of 2 PJ 承认,即使已经过去了20 年,也很难从9 11 的磨难中继续前进(照片:Instagram/@thestylebaron)
PJ Pascual was a 23-year-old student in NYC on the day of the bombings (Photo: Instagram/@thestylebaron)
PJ admits that it was hard to move on from the 9 11 ordeal even after two decades have passed (Photo: Instagram/@thestylebaron)

Pascual记得他尝试消化周围发生的一切,但失败了:响亮的警报声、摇摇欲坠的塔楼和笼罩在曼哈顿下城的灰烬。 「一停课,我就离开了,往北走,我撞到了我的同学Khiem Truong,我们俩一起走,所有的地铁都关闭了,就算已经筋疲力竭,还是得继续走。」他回忆道。 「Khiem和我在第59和第5大道分道扬镳,剩下我一个人的时候,我不得不快速思考,但我当下也不知道应该要去哪里。」

Pascual暂时在他住在78街的朋友Karla Aabo家中避难,但仍处于震惊之中,他记得他有打电话给在菲律宾的亲人。 「我走到她家,按了门铃,谢天谢地,她在家,就暂时和她待在一起,当我第一次打电话给我妈妈时,讯号断了,我试着给我的姐妹们打电话,也没有打通。」

直到恐攻发生四天后,他在菲律宾的家人才找到了他,「我妈妈和我的姐妹们都试着联系我,但都没有成功,在恐攻发生后的第四天,我才有他们的音讯,他们非常担心,我当下一直哭,因为我依然能感受到这次事件带来恐惧的余韵。」

Tatler Asia
The Statue of Liberty, seen from a vantage point in Jersey City, New Jersey, as the lower Manhattan skyline is shrouded in smoke following the Sept. 11 terrorist attacks on the World Trade Center in New York. Photo taken on September 15, 2001. (Photo: AP Photo/Dan Loh)
Above 自由女神,从新泽西州泽西市的一个有利位置看到的,在9月11日纽约世贸中心遭受恐怖袭击后,曼哈顿下城的天际线笼罩在浓烟中。照片摄于2001 年9 月15 日。 (照片:AP Photo/Dan Loh)
The Statue of Liberty, seen from a vantage point in Jersey City, New Jersey, as the lower Manhattan skyline is shrouded in smoke following the Sept. 11 terrorist attacks on the World Trade Center in New York. Photo taken on September 15, 2001. (Photo: AP Photo/Dan Loh)
Tatler Asia
Colour photograph of a New York Fire-fighter amid the rubble of the World Trade Centre following the 9/11 attacks. Dated 2001. (Photo by: Universal History Archive/Universal Images Group via Getty Images)
Above 911恐攻后,纽约消防队员在世贸中心废墟中的彩色照片。日期为2001 年。 (摄影:Universal History Archive/Universal Images Group via Getty Images)
Colour photograph of a New York Fire-fighter amid the rubble of the World Trade Centre following the 9/11 attacks. Dated 2001. (Photo by: Universal History Archive/Universal Images Group via Getty Images)

我们没有外出,非常害怕随时会有炸弹在街上爆炸。

- PJ Pascual -

在震惊和恐惧的笼罩下,Pascual在朋友Karla的公寓里住了两天,「我们没有外出,非常害怕随时会有炸弹在街上爆炸,Karla和我一直紧盯电视,等着每一则新闻。我哭了一整天,除了痛苦和所有受害者的悲痛,我感受不到其他情绪,真的太痛苦了。」

该事件导致2,977人罹难(不包括19名劫机者)。四架飞机上的246名乘客和机组人员全部遇难,双子塔内的2,606人身亡,五角大楼也有125名民众丧生,最年轻的受害者是两岁的Christine Lee Hanson,她在飞机内死于父母的怀抱中。

Tatler Asia
NEW YORK, NY - SEPTEMBER 10: Family members of 9 /11 victims and people tribute their loved ones on the 20th anniversary of September 11 attacks at the 9/11 Memorial & Museum in New York City, United States on September 10, 2021. (Photo by Tayfun Coskun/Anadolu Agency via Getty Images)
Above 2021年9月10日,在美国纽约市9/11纪念馆和博物馆,9月11日袭击事件发生20周年之际,受害者的家人和人们向他们的亲人致敬。 (照片来自Tayfun Coskun/Anadolu Agency,来自Getty Images)
NEW YORK, NY - SEPTEMBER 10: Family members of 9 /11 victims and people tribute their loved ones on the 20th anniversary of September 11 attacks at the 9/11 Memorial & Museum in New York City, United States on September 10, 2021. (Photo by Tayfun Coskun/Anadolu Agency via Getty Images)

此次恐攻已过了二十年,但许多受害者和目击者仍然心有余悸,甚至无法从悲痛中走出来。

「纽约的恐怖袭击在许多人心中留下创伤,我无法相信美国被恐怖分子渗透,」Pascual透露。 「我花了很长一段时间才走出创伤,我不得不一天一天的向前看,事实上,这次采访让我想起了那件事……我亲眼看到的灾难。」


了解更多的历史事件和捐赠,请访问9/11 Memorial & Museum網站

Credits

编译: Hayley Yu

Topics