Cover Ankie Beilke membincangkan peralihan daripada jadual TVB ke kepantasan drama menegak (Foto: Lamma)

Pelakon kacukan Jerman-Cina Ankie Beilke membina kerjaya melalui drama TVB berprestij dan filem cetera bersama bintang besar seperti Tony Leung. Kini, dengan empat drama menegak berformat pendek telah dijayakannya, Ankie Beilke yakin format ini sedang mengubah cara China—dan dunia—menonton televisyen.

Ankie Beilke telah meluangkan masa berdekad-dekad bergerak antara dunia yang berbeza. Dilahirkan di Düsseldorf kepada pengarah seni Jerman, Michael Beilke dan pelakon-pengarah Hong Kong, Ankie Lau, beliau menjalani latihan di Lee Strasberg Theatre and Film Institute di New York sebelum membina kerjaya skrin yang merangkumi filem blokbuster Jerman, drama waktu perdana TVB seperti Big Wheel dan Line Walker, serta filem cetera Hong Kong bersama bintang besar seperti Tony Leung dan Aaron Kwok.

Kini, Ankie Beilke mengejar peranan yang berbeza sama sekali: drama menegak, format tontonan mudah alih China yang berdurasi minit demi minit. Industri yang meledak menjadi perniagaan bernilai berbilion dolar dalam masa beberapa tahun ini kini dilaporkan mengatasi kutipan box office tradisional negara tersebut. Ankie Beilke sendiri telah membintangi empat drama sedemikian.

Dalam pertemuannya di Hong Kong, beliau berkongsi tentang peralihan jadual penggambaran TVB kepada kepantasan drama menegak yang mendebarkan. Selain itu, Ankie Beilke menjelaskan mengapa episod 90 saat menuntut naluri lakonan yang berbeza, serta pengalamannya membina kerjaya di tengah-tengah industri yang sedang ditulis semula secara masa nyata.

Lihat juga: Ivana Wong mengarang muzik untuk seni dakwat: Dialog antara tarian, muzik dan Wu Guanzhong
 

Tatler Asia
Above Pelakon Ankie Beilke dalam sesi fotografi (Foto: Lamma)

Ankie Beilke, anda telah beralih daripada drama TVB dan filem seperti Confession of Pain kepada empat drama menegak berturut-turut—apa yang membuatkan anda bersetuju dengan format ini, dan bagaimana perbandingannya dengan kepantasan produksi TVB?
Bagi saya, ini bukan tentang menukar genre, tetapi tentang mempelajari irama yang berbeza. Drama menegak dibina untuk kesegeraan—penceritaan format pendek di mana setiap rentak perlu sampai dengan pantas.

Apabila saya bersetuju, saya teruja dengan cabaran itu: bolehkah anda mencipta sesuatu yang emosinya nyata apabila penonton hanya memberikan anda beberapa minit setiap episod? Dari segi kepantasan, ia adalah enjin yang berbeza. TVB mempunyai rentak tersendiri—lebih banyak ruang untuk bernafas dalam babak dan lebih banyak masa pemprosesan. Drama menegak lebih menyerupai larian berganti-ganti: gerakan ke hadapan yang berterusan, babak demi babak, direka untuk mengekalkan momentum.

Pengalaman kerja sinematik saya dalam blokbuster seperti Vickie The Viking, Connected dan Bon Bini: Bangkok Nights turut berbeza. Dalam filem, anda sering berpeluang membina suasana dan tekstur watak melalui syot panjang, latihan mendalam dan keputusan kamera yang membiarkan momen berkembang secara semula jadi. Dengan latar belakang sedemikian, drama menegak merupakan ujian baharu bagi Ankie Beilke: bolehkah saya mengekalkan kedalaman emosi yang sama, tetapi menyampaikannya dengan pantas tanpa banyak peluang untuk bernafas antara syot?

Lihat juga: Dunia imaginasi yang tulen: Mengapa ‘Charlie and the Chocolate Factory’ menjadi tiket emas Hong Kong

Tatler Asia
Above Ankie Beilke sedang membincangkan kerjaya lakonannya (Foto: Lamma)

Drama menegak mempunyai 60 hingga 100 episod, namun setiap episod hanya berdurasi antara satu hingga tiga minit, dibina di sekeliling elemen suspens yang berterusan. Sebagai pelakon terlatih Lee Strasberg yang biasa membina watak melalui skrip penuh, bagaimana anda menyesuaikan proses anda dengan struktur yang dimampatkan ini?
Adaptasi terbesar adalah: anda tidak boleh menunggu gambaran penuh untuk menjadikan watak itu nyata. Anda perlu mengutamakan niat lakonan dari awal. Lee Strasberg melatih saya untuk mengejar apa yang benar di dalam setiap momen. Dalam drama menegak, anda masih melakukannya, tetapi dalam unit yang lebih kecil. Daripada memikirkan watak anda merentasi 60 jam, anda memikirkan watak anda dalam setiap babak yang menarik perhatian penonton.

Secara praktikal, Ankie Beilke membina garis panduan dalaman yang jelas (siapa dia, apa yang dia mahukan, apa yang dia takuti) dan itu memberikan saya disiplin kesinambungan. Memandangkan saya merakam begitu banyak bahan dengan pantas, saya menjadi obsesif terhadap kesinambungan emosi dan fizikal supaya watak tersebut tidak berubah-ubah setiap hari.

Adakah latar belakang pelbagai budaya memberikan anda kelebihan kini memandangkan drama menegak China sedang disetempatkan dan dieksport kepada penonton Barat?
Ya—kerana ia mengajar saya lebih awal bahawa penceritaan bukan sekadar bahasa, ia adalah tingkah laku. Budaya berbeza membaca nuansa wajah, masa, kekangan dan penekanan dengan cara yang berbeza. Hong Kong mengajar saya keamatan dan kecekapan persembahan; manakala Jerman dan latihan budaya di sana mengajar saya ketepatan serta struktur.

Saya fasih berbahasa Kantonis, Jerman dan Inggeris, jadi saya tidak mempersembahkan ‘keasingan’ sebagai stereotaip. Itu penting untuk penyetempatan, kerana penonton Barat sering lebih tertarik dengan kejujuran emosi berbanding loghat—mereka hanya mahukan kemanusiaan watak tersebut menjadi spesifik dan konsisten. Jadi apabila drama menegak disetempatkan untuk penonton Barat, saya bukan sekadar melakonkan kata-kata, tetapi melakonkan cara watak membuat keputusan, teragak-agak, atau melindungi diri—dan perkara tersebut mudah difahami di mana-mana.

Tatler Asia
Above Ankie Beilke mendalami watak dalam format baharu (Foto: Lamma)

Terdapat banyak perbincangan sekarang mengenai pelakon AI dan drama pendek jana AI di China—beberapa platform malah mencipta gandaan AI untuk penghibur sebenar. Sebagai pelakon yang bekerja dalam ruang ini, apakah pandangan anda?
Saya faham tarikannya—kos, kelajuan dan skala. Drama menegak sudah mengajar semua orang bahawa penonton mahukan kandungan yang lebih banyak dan pantas. AI pada dasarnya cuba memenuhi permintaan itu dengan kecekapan pengeluaran.

Tetapi saya juga berpendapat terdapat perbezaan asas antara kandungan dan kraf seni. Persembahan bukan sekadar output—ia adalah niat, pengalaman, kelemahan, risiko dan spesifikasi manusia yang dirasai oleh penonton walaupun mereka tidak dapat menamakannya. Jika platform menggunakan AI untuk membantu [penyuntingan, pra-visualisasi, terjemahan, aliran kerja alih suara], itu satu perbincangan lain. Jika mereka menggunakan AI untuk menggantikan penghibur sebenar, itu adalah perbincangan berbeza—yang menyentuh tentang persetujuan, buruh, identiti dan seni. Secara peribadi, Ankie Beilke melindungi kebenaran manusia dalam lakonan. Saya tidak berminat untuk mengecilkan peranan penghibur; saya berminat bagaimana format baharu masih boleh menghormati persembahan sebenar.

Anda telah membina jenama di sekeliling yoga dan gaya hidup yang stabil serta berdisiplin selama hampir dua dekad—adakah asas itu membantu anda bertahan dalam jadual produksi drama menegak yang sangat pantas?
Sudah tentu. Yoga memberi saya cara untuk mengawal sistem saraf saya, bukan sekadar tubuh. Dalam drama menegak, adrenalin sentiasa ada—kitaran pendek membina, merakam, bergerak, dan mengulang. Itu boleh membuatkan anda emosinya terumbang-ambing dan bukannya kekal fokus. Amalan saya membantu saya kembali ke tahap asas yang stabil supaya saya boleh bekerja dengan intensiti tanpa kehilangan diri sendiri.

Ia juga membantu pemulihan: apabila anda merakam dengan pantas, tubuh anda menjadi mangsa pertama jadual anda—jadi disiplin bukan sekadar estetika bagi saya, ia adalah kelangsungan hidup. Keseimbangan ini adalah sebahagian daripada profesionalisme saya. Begitulah cara Ankie Beilke memastikan persembahan sentiasa tajam dan memastikan hidup saya tetap teratur sementara mesin produksi terus berjalan.

Topics