Cover Artist Clément Baloup began painting from the blank spaces in the migration story of his father, who left Vietnam for Europe in the 1960s

Like many other Vietnamese, Clément Baloup often finds himself at a loss when speaking with his father’s generation, who carry countless memories of separation and loss after the upheavals of the 20th century.

With French and Vietnamese heritage, Clément Baloup began to frame the gaps in his father’s migration story. Through the comic series Memories of Overseas Vietnamese (French title Mémoires de viet kieu), which he has been developing for the past 20 years, he has sought to preserve the memories of Vietnamese communities that have largely been overlooked in both French and global history.

The Vietnamese translation of two key works from this series was officially released in May 2025, published by Kim Dong Publishing House in collaboration with the French Institute in Hanoi. The books quickly captured the attention of Vietnamese readers, telling the stories of rarely mentioned overseas communities: soldiers, workers, and miners who lived and laboured in France and New Caledonia. Through these frames, we witness lives marked by suffering and loss, yet sustained by an indomitable flame of hope.

During a busy book promotion schedule in Hanoi, Clément Baloup spoke to Tatler about his role as an “unofficial ambassador” between French and Vietnamese culture, the power of comics, and the “responsibility to memory” that he has chosen to carry through his work.

See also: Murakami’s way: bridging the gap between art, fashion, and life

Tatler Asia
Above Clément shared his journey as an “unofficial ambassador” between French and Vietnamese culture

Hello Clément Baloup! You seem very busy with cultural events organised by the French Institute in Hanoi and Kim Dong Publishing House. Your works will also be exhibited during the upcoming visit of French President Emmanuel Macron to Vietnam. How do you feel about taking on the role of a cultural bridge between France and Vietnam?

Clément Baloup: I feel deeply honoured, although I never imagined taking on such a role initially. The French Institute and Kim Dong Publishing House have been incredibly supportive, offering numerous opportunities to present my work and engage with readers in Vietnam. If my work can foster greater understanding between French and Vietnamese cultures, it will be a privilege.

Can you share how you began with comics, or “bande dessinée” in French?

CB: Very willingly (laughs). In France, comic book culture is highly developed. As a child, I was exposed to a wide range of genres, from classics like Astérix to American and Japanese comics. I gradually immersed myself in the medium and eventually chose to pursue it professionally.

After high school, I attended art school. At the end of my studies, I had the opportunity to study at the Hanoi University of Fine Arts, which set me on the path to becoming an illustrator and comic book writer.

Many Vietnamese readers are familiar with Japanese manga or American superhero comics. While some may know Astérix, most French comics remain largely unknown. French comics often differ in style and content, exploring serious and mature themes.

CB: Exactly. In many countries, comics were traditionally aimed at children. As audiences matured, the medium evolved. Artists began addressing more serious themes through comics, giving rise to the concept of the “graphic novel.”

In France, this transformation over recent decades has fostered a rich tradition of adult comics. I believe it is vital for Vietnamese readers and artists to have access to these works—not only for enjoyment, but also as tools for education and social reflection.

Tatler Asia
Above Author Clément Baloup (right) with Hoang Thanh Thuy, editor of the two comic books (Kim Dong Publishing House)

One creative theme you have pursued for the past 20 years is the story of Vietnamese expatriates around the world. What inspired you to start creating comics about their migration journey?

CB: In 2004, I had just graduated from art school and was looking for an opportunity to become a comic artist. At that time, the publishing industry in France was open to new and unexplored topics. Around the same time, someone told me: “Only what you know well can you tell clearly.” For my first comic book, I chose to tell the story of my father leaving Vietnam for France.

I was in my twenties then, the same age as my father when he left Saigon in the 1960s. For a long time, I did not fully understand why he had to leave his homeland. Through personal conversations and studying Vietnamese history, I gradually discovered the broader context: colonialism, war, political conflict and large waves of migration. To this day, I have spent 20 years continuing to explore this theme.

Unlike other forms, such as novels, comics allow us to recreate the human mindset and psychology within historical narratives. In my view, this is essential for understanding past events. Showing the perspective of those involved helps us appreciate their choices, while allowing us to avoid judging them by today’s standards.

See more: Cao Hoang Long: an ‘illogical’ approach to bringing Vietnamese art to the world

It is clear that you invest great care in your work. For instance, the book Chan Dang, part of the series Memories of Overseas Vietnamese recently released in Vietnam, intersperses archival documents between chapters. How did you approach these materials?

CB: I found them in the archives of Nouméa, the capital of New Caledonia, where thousands of Vietnamese were brought by the French to work as miners in the 19th and 20th centuries. The archivists were extremely helpful. I discovered and included many historical documents, a racist report by a colonial official, a letter from a European communist defending the Vietnamese, and letters written by the Vietnamese themselves. These materials enrich the story with depth and authenticity, reviving memories that had been forgotten.

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 3 Clément Baloup gradually became immersed in this art form and eventually decided to pursue it professionally
Photo 2 of 3 Unlike other forms, such as novels, comics can help us recreate human thinking and psychology in historical stories
Photo 3 of 3 Clément Baloup sees his work as part of a broader effort to recover lost memories

Through your work, you are highlighting historical episodes that have remained little known—perhaps to both Vietnamese and French audiences. How have French readers responded to these discoveries?

CB: The response has been remarkable. Initially, many French readers were surprised, even shocked. These were stories that had been forgotten or deliberately excluded from mainstream history. Some were sceptical, but many were eager to learn more and to acknowledge the contributions and losses of Vietnamese people on French soil.

My work is part of a wider movement. Filmmakers, journalists and other artists have begun exploring these stories, and I see myself as contributing to a collective effort to recover lost memories.

When I began these comics, I thought I would write them mainly for myself, unsure if readers would be interested. The public reception has, however, been unexpected. In France, many readers said: “These stories are interesting, because everyone in France has a Vietnamese friend or a favourite Vietnamese restaurant.” Yet they often know little about the Vietnamese experience during historical upheavals in France. I am pleased that my work can help them understand more about both the past and the present.

Modern comics stand as a contemporary art form, capturing questions of deep cultural and political resonance.

- Artist Clément Baloup -

It seems that the 20 years of writing the book series was also a journey for you to explore your Vietnamese identity and answer very personal questions. During that process, how did your perception of your dual Vietnamese-French identities change?

CB: I have learned a great deal, though the process of discovery is far from over. Creating the books has given me the chance to connect more deeply with Vietnamese culture and history. The emotions I experienced, love, anger, grief and healing, were all intensely felt, and the graphic novel format is the perfect medium to express them. I find it profoundly rewarding to explore how my French and Vietnamese identities intersect.

Although the stories I tell are often tinged with suffering, they also convey resilience and hope. I have met many overseas Vietnamese who have endured sacrifice, yet rebuilt their lives with strength and optimism. Witnessing that spirit of perseverance, I recognise a very distinctive Vietnamese trait.

arrow left arrow left
arrow right arrow right
Photo 1 of 2 Clément Baloup has met many overseas Vietnamese with stories full of sacrifice, yet they have rebuilt their lives with strength and optimism
Photo 2 of 2 Clément Baloup finds great satisfaction in exploring the ways in which French and Vietnamese identities intersect

I was truly moved reading your work. Do you plan to continue the Viet Kieu series in the future? Are there other topics you are exploring?

CB: Yes, I will definitely continue. At present, I am particularly interested in the Vietnamese community in Australia, especially in Melbourne and Sydney. However, this is a very emotional topic, so at times I need to pause and focus on other subjects to maintain balance.

For instance, I recently collaborated with a Korean artist on a book about a refugee camp in southern France in the 20th century, which housed Spanish Republicans fleeing Franco, Jews and Roma escaping Nazi Germany, and Algerians after independence. It is also a story of displacement, though in a different cultural context.

I have also just released a more upbeat book—I Chose Wanderer Over Millionaire—about the American ecologist John Muir, who prioritised conservation over the American Dream of wealth and inspired the national park movement in the United States. Working with such figures allows me a reprieve from more personal and reflective projects.

Tatler Asia
Above Clément Baloup chose to wander instead of becoming a millionaire—about American ecologist John Muir

How do you perceive your responsibility in preserving and transmitting Vietnamese memories?

CB: At first, I simply wanted to tell a good story. Yet as readers, particularly Vietnamese in France, responded so strongly, I began to see the wider significance of my work.

Why do I continue? Because many stories remain untold. The history of the diaspora is often hidden, forgotten, or suppressed. Through art forms, such as graphic novels, films, journalism, the diaspora is gradually piecing these stories together. The relationship between Vietnam, France, and the United States in the 19th and 20th centuries was complex. As a creator, I feel a responsibility to memory, because memory is a living entity. If neglected, it will slowly vanish.

Some people say my work functions not only as art but also as a social archive. If it can achieve both, I am truly content.


Artist Clément Baloup was born in 1978 to a French mother and a French-Vietnamese father. He grew up in France, Europe, Polynesia, and South America. After studying design in Marseille, he pursued fine arts at the Angoulême School of Fine Arts (France) and the Hanoi University of Fine Arts (Vietnam).

Clément is a gifted artist of adventure and historical comics. His work has been translated into numerous languages. In addition to comics, he is also a newspaper illustrator. Clément Baloup’s work has received multiple prestigious awards, including the Jury Prize at the Angoulême International Comics Festival in 2011 and the Doctors Without Borders Award in Clermont-Ferrand.

NOW READ

Rare Charlie Chaplin artefacts return to Hanoi at Paddy MacDonald’s exhibition

Celebrated Writer Anna Moi: “Art is a view that often deviates from the straight line”

Du Quang: how many ways can 11 artists tell a story using only light?

Credits

Images: NXB Kim Đồng